&
Advertise Here with Today.com
 

Nov 19 2008

Can Anyone Translate This For Me?

Published by jodapoet at 1:42 pm under Travel, Writing Edit This

I shot this photo while on Lantau Island in Hong Kong.  I was walking through the forest between Tian Tan Buddha and Wisdom Path.  I came to a fork in the road where there were two different paths and this sign between them.  I loved this sign for it’s aesthetic value and took a photo of it however I still wasn’t sure which path to take.  I basically went with my gut feeling and arrived at Wisdom Path not too long after.  I will be writing more about Wisdom Path in the days to come. 

This sign was unusual because it was in the middle of nowhere and along a path surrounded by trees, bamboo, lush green foliage, plants and canyons.  The birds were singing and humidity freshened by a cool warmed breeze.  When I arrived back home I came across this photo again and would love to know what it says.  I haven’t been able to find anyone to translate.

Share and Enjoy:
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • MisterWong
  • MySpace
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • Yahoo! Buzz
  • YahooMyWeb
  • del.icio.us
Possibly-related Articles:                                        (auto-generated)
Advertise Here with Today.com

11 Responses to “Can Anyone Translate This For Me?”

  1. veingloryon 19 Nov 2008 at 8:02 pm edit this

    I have no idea but I will be checking back to find out!

  2. mikeywriteswellon 19 Nov 2008 at 9:21 pm edit this

    I wish I had a magic translator lol.

    http://waxingpoetically.today.com

    http://artfromtheoutskirts.today.com

  3. dratiffaridon 20 Nov 2008 at 1:53 am edit this

    No idea, but I found your post very interesting and Im waiting to know the answer.

    Im assuming its an ad as it has a phone number at the end.

  4. jodapoeton 21 Nov 2008 at 2:34 pm edit this

    Thanks all. I still don’t have an answer but when I do I’ll keep ya posted. Thanks for the comments.

  5. curlydesignon 22 Nov 2008 at 10:30 am edit this

    I was hoping someone was able to translate it.

    alicia
    http://todaystyle.today.com/

  6. jodapoeton 22 Nov 2008 at 3:43 pm edit this

    Alicia - thanks, I was as well. I’ll forward it to a couple of friends who may be able to find an answer for me. Thanks for commenting.

  7. robinon 22 Nov 2008 at 11:57 pm edit this

    Translation:
    From this part, you will enter private tea and plants area. Cautions. Bear your own consequences. Forbid construction without permit!
    written by tea house

    If you are intested in make language exchange, please contact me.
    Email:paradise.english@yahoo.com.cn
    skype id:paradise.english

  8. sydalingon 23 Nov 2008 at 3:54 am edit this

    it just says: it is the private place, please do not walk in without the permission.

  9. jodapoeton 23 Nov 2008 at 4:27 pm edit this

    robin and sydaling - THANK YOU!!! I was beginning to give up on the translation so I really appreciate your help. It makes sense as there was a small tea garden restaurant that I passed while on my way to Wisdom Path. Thanks again.

  10. jodapoeton 25 Nov 2008 at 1:02 pm edit this

    Wendy - I know what you mean. It is all perfect.

Trackback URI | Comments RSS

Leave a Reply

Advertise Here